2016年5月22日日曜日

Bahan belajar ulang video 046 fungsi dan penggunaan kara, made.


Mengenai beberapa fungsi dan penggunaan saya memjelaskan dalam video 046 “9jikara 10ji made”

Partikel dikategorikan dalam beberapa golongan. 4-8 tergantung ahli tata bahasa, umumnya 4 kategori. Bagi kebanyakan pelajar pengetahuan ini sama sekali tidak penting. Bagi kami juga tidak. Hanya guru 国語(こく) saja tahu istilah dan bisa menjelaskan fungsi dan peranan masing2 kategori. Tetapi boleh juga mengetahui bahwa partikel dapat dikategorikan oleh fungsi dan peranan. Hanya sebagai referensi saja.
1.格助詞(かくじょ) biasanya terletak setelah kata benda. Menerangkan hubungan antara kata setelahnya.  
 が, , , , まで, から, より, , , dsb.
2. 接続助詞(せつぞくじょ) menyatakan hubungan makna 2 klausa.
 , ながら, たり, ので, から, のに, , , , たら, なら dsb.
3. 副助詞(ふくじょ) menambah makna khusus setelah berbagai kata.
 , , だけ, しか, こそ, など, でも, まで, くらい dsb.
4. 終助詞(しゅうじ) biasanya disebut akhir kalimat untuk menrangkan perasaan dan sikap pembicara.
 , , ,, dsb.
から punya fungsi sebagai 1. juga 2. まで punya fungsi sebagai 1 juga 3. Mengenai  から dan まで  yang dijelaskan dalam 046 sebagian fungsi dan penggunaan sebagai 1 

Susunan sekolah

学校(がっこう), kata yang bermakna sekolah. 大学(だいがく), universitas. Fakultas kedoktoran dan kedoktoran gigi 6 tahun selainnya 4 tahun. 高専(こうせん) singkatan dari 高等専門学校(こうとうせんもんがこう) 5 tahun, syarat masuk lurus SMP. 高校(こうこう) SMA 3 tahun, 中学(ちゅうが) SMP 3tahun, 小学校(しょうがこう) SD 6 tahun.  9 tahun 小学校 dan 中学 adalah wajib belajar. Secara resmi SMA adalah 高等学校(こうとうがこう) SMP adalah 中学校(ちゅうがこう) tetapi jarang disebut dlm lisan. Sekolah milik pemerintah negara 国立(こくり), prefektur 県立(けんりつ), kota 市立(しり), kata umum yang bermakna
milik pemerintah negara, perfektur, kota 公立(こうりつ). Contoh, di kota 横浜(よこはま) ada 2 公立大学. 横浜国立大学(よこはまこくりだいがく) dan 横浜市立大学(よこはましりだいがく). Sekolah swasta 私立(しり). Karena sama lafalnya 市立 dan 私立 kadang bisebut sebagai 市立(いちりつ), 私立(わたくしり) untuk membedakan.
Siswa-siswi : Maha siswa universitas 大学生(だいがくせい), SMA 高校生(こうこうせい), SMP 中学生(ちゅうがくせい), SD 小学生(しょうがくせい)
Tingkatan tahun di sekolah 学年(がくねん)
Kelas disebut sebagai 年生(ねんせい) contoh, SD kelas 5 小学校5年生 SMP kelas 1 中学1年生 juga disebut umum sebagai 小学校5, 中学1. 

クラス bermakna lain dengan kelas di Indonesia. Umpama 200 siswa-siswi dalam 1 kelas di 1 SMA. Mereka dibagi sebagai 5 クラス. 40 orang per 1 クラス. 1 kelas belajar besama di 1 ruangan ikut jadwal pelajaran. クラス disebut juga sebgai (くみ). Di kebanyakan sekolah diatur sebagai A(ぐみ), B(ぐみ), C(ぐみ)…atau 1(くみ), 2(くみ), 3(くみ) dsb. 
Tidak ada クラス dalam arti ini di universitas

原料(げんりょう) から dan 材料(ざいりょう)

Bahan suatu benda ditandakan oleh から atau seperti penjelasan dalam video. Bahan yg diperubah ciri bentuk, warna, sentuhan, bau dsb. dalam proses pembuatan ditandakan oleh から. Bahan jenis ini disebut 原料. Bahan yang masih punya ciri yang kita bisa mengetahui apa bahanya setelah dibuat suatu benda ditandakan oleh . Bahan jenis ini adalah 材料.
Contoh, 「木()(かみ)を作(つく)りま。」「紙の原料は木です。」
「紙で本(ほん)を作ります。」「本の材料は紙です。」
Contoh, ステンレス : besi anti karat, (てつ) : besi, クロム : khrom, 包丁(ほうちょう) : pisau dapur
「鉄とクロムからステンレスを作る。」 「ステンレスの原料は鉄とクロム。」
「ステンレスで包丁を作る。」「包丁の材料はステンレス。」
Contoh, 大豆(だいず) : kedelai, 豆腐(とうふ) : tahu, みそ汁(しる) : kuah khas jepang, わかめ : sejenis rumput laut yang hijau setelah dipanaskan.
「大豆から豆腐を作ります。」「豆腐の原料は大豆です。」
「豆腐とわかめでみそ汁を作ります。」「みそ汁の材料は豆腐とわかめです。」
Bahan-bahan makanan yang dimasak di rumah tidak disebut 原料 walaupun hilang semua ciri sehingga tidak jelas apa bahanya.  Umpama anda memakai kecap manis sebagai bumbuh. Kecap manis adalah salah satu 材料. Kecap manis の原料 adalah kedelai, terigu, gula merah, garam dll. Kalau anda sebut mengenai sambal buatan rumah 「このサンバルの原料は・・・」 kedengaran buatan pabrik.

まで

Kata ini sering memicu persoalan dalam sehari-hari. Contoh persoalan, missal tanggal 12 bulan Mei siang hari.
Pengawas : “明日までに kamu membuat slideshow powerpoint untuk presentasi tanggal 14.”
Anak buah : “Siap bosdalam hati ….hmmm 明日までに berarti sebelum besok malam…. Tanggal 12 pagibesok” yang tersebut datang.
Pengawas : “Sudah jadi?”
Anak buah : “Maksudnya pak?
Pengawas : “Aku bilang kamu siap 明日までに kemarin.”
Anak buah : “Maksud 明日までに bukan 今日中(きょうじゅう)bos?”
Alasan persoalan ini seperti saya memgambar dalam video. Satu teknik untuk menhindari persoalan. Mengembalikan waktu sampai tanggal 12 siang hari.
Terhadap pengawas yang lebih atas tingkatnya, kurang sopan pertanyaan yang memaksa jawabannya seperti,
“Pak, 明日までに maksudnya selama besok atau sebelum besok?” Agak sulit bertanya. Jadi satu contoh pertanyaanya yang lebih aman, 明日の何時(なんじ)までに用意(ようい)すればよろしいですか?」 Sampai dgngan jam berapa besok saya boleh menyediakan?” Kalau jawabannya 「明日の午後3時(ごごさんじ)までに頼むよ」 Siaplah sampai dengan jam 3 sore besokpengawas dan anak buah ini satu kelompok mengenai soal までに. Tetapi kalau 「違(ちが)うよ、明日じゃない。今日中だよ」 Bukan, bukan besok. Selama hari ini.” Suhda jelas maksudnya. Sehingga anak buah ini tidak akan menemui problem besok hari.
Untuk hindari persoalan yang tersebut, dalam surat mengenai pembayaran pajak, listrik, gas, air, telepon dll. までに tidak pernah ditulis karena ambigu. Istilahnya 支払(しはら)い期限(きげん). 支払い : pembayaran, 期限 : batas waktu. Contoh 支払い期限 2016年(平成28年)6月30日. Berarti batas waktu pembayarannya tanggal 30 bulan juni.  Mengenai 平成(へいせい) http://bhsjpn.blogspot.jp/2015/11/bahan-belajar-ulang-video-034-mengenai.html

(ちゅう/じゅう)

中に dibaca ちゅうに juga じゅうに. Tidak disebut mengenai jam. までに tidak salah diartikan.
Hari : Setelah おととい, 昨日,今日, 明日, あさって selalu dibaca「じゅうに」. Tidak pernah dibaca 「ちゅうに」.
Tanggal : Yang benar じゅうに sampai 10日(とおか), ちゅうに setelah 11日(じゅういちに).  Kalian bisa sebut dua2nya. ついたちじゅうに, ついたちちゅうに  dua2nya dimengerti juga disebut.
Nama hari : Yang benar 「じゅうに」月曜日じゅうに、木曜日じゅうに. Tetapi ちゅうに juga OK. Lumayan banyak orang Jepang sebut ようちゅうに. Selama 2 hari misalnya 土曜日 dan 日曜日 yang benar 土日(どにち) ちゅうに tetapi juga disebut 土日じゅうに.
Bulan : Yang benar ちゅうに. Tetapi juga disebut dan dimengerti じゅうに. 今月ちゅうに, 来月じゅうに,
6月ちゅうに, 12月じゅうに padahal sedikit rumit. じゅうにsetelah 12bukan 12 maknanya.
Tahun : 今年じゅうに. Tidak disebut 今年ちゅうに tetapi dimengerti. Yang benar 去年ちゅうに, 来年ちゅうに, 再来年ちゅうに tetapi juga disebut dan dimengerti 去年じゅうに, 来年じゅうに、再来年じゅうに. 2018年中に juga sama. Yang benar ちゅうに tetapi じゅうにjuga disebut. Hal seperti tahun yang masih jauh 2020年中に, pembicara juga pendengar tidak begitu serius. Permerintah atau politis sering sebut frasa ini. Jarang dilaksanakan seperti ceritanya. Soal ini sama saja di mana-mana di duinia.
dalam  satu frasa yang sering ditulis dalam kartu tahun baru 昨年(さくねん)dibaca ちゅう. Tidak pernah dibaca sebagai 昨年じゅう.

ちゅうに atau じゅうに

Terkecuali hari おととい, 昨日, 今日, 明日, あさって bisa saja ちゅうに juga じゅうに.
Dari sisi teori, dibaca じゅうに setelah kata 訓読み, じゅうに setelah kata 音読み tetapi kami juga tidak peduli seperti penjelasan yang di atas.