2016年11月5日土曜日

Tambahan 055 Warna 02


Penggunaan 「濃()い」「薄(うす)い」


1. Cairan 
Contoh a) 濃いお茶(ちゃ) / 薄いお茶
Contoh b) 濃い塩酸(えんさん) / 薄い塩酸 Istilah kimia (のう)塩酸 / ()塩酸 
*塩酸 : cairan air zat asam garam (HCl)
2. Gas
Contoh a) 濃い霧(きり) / 薄い
Contoh b) 濃い酸素(さんそ) / 薄い酸素 
3. Rasa makanan
Contoh a) 濃い塩味(しおあじ) / 薄い塩味
Contoh b) 濃い味 / 薄い 
4. Isi cerita, buku dsb.
Contoh a) 中身(なかみ)の濃い話(はなし) / 中身の薄い
Contoh b) 内容(ないよう)の濃い本(ほん) / 内容の薄い本 
5. Makeup
Contoh) 濃い化粧(けしょ) / 薄い化粧

Tentang warna, juga disebut (あわ)lawan 「濃い」.
Contoh) 濃い赤(あか) /  淡い赤
Selain itu bisa juga disebut (ふか)/ (あさ) : dalam / dangkal.
Contoh) 深い緑(みどり) / 浅い緑

~っぽい

Sering digunakan ~っぽい dalam percakapan juga kadang dalam media seperti koran, berita TV dsb.
Contoh)容疑者(ようぎしゃ)は黒(くろ)っぽいシャツを着()ている。

Penggunaan selain tentang warna
1.Sifat orang
子供(こども)っぽい kekanak-kanakan
理屈(りくつ)っぽい suka menentang, suka mendebat
(おこ)りっぽい mudah marah, cepat naik darah
()きっぽい cepat bosan
ひがみっぽい mudah iri hati, mudah cemburu,  mudah merendahkan diri
(わす)れっぽい mudah lupa, sering lupa
愚痴(ぐち)っぽい mudah mengeluh
皮肉(ひにく)っぽい sinis
~っぽい adalah kata sifat akhirna . Penggunaannya mengikuti kata sifat akhiran .
Contoh) 彼は子供っぽい A君は子供っぽい人だ 

2. Rasa makanan dan minuman
(あぶら)っぽい oily, terasa berminyak . Juga disebut 油っこい
(こな)っぽい terasa tepung, bubuk (seharusnya tidak)
(みず)っぽい terasa air, tidak ada rasa
(ほね)っぽい a) banyak tulang dalam daging ikan. b) sifat orang yang tidak mudah mengikuti orang, kuat keyakinan, mempunyai pendirian. Nuansanya tidak negatif tetapi malah mengagumi, menhargai orang yg bersifat 骨っぽい.

3. Keadaan kesehatan badan
風邪(かぜ)っぽい terasa (kelihatan) kena masuk angin.
Kena masuk angin : 風邪をひく, tidak disebut 風邪にかかる seperti penyakit yang lain.
(ねつ)っぽい a) terasa agak panas badan karena penyakit. b) sikap orang dengan penuh semangat, antusias.
Contoh a) 風邪をひいて熱っぽい。
Contoh b) (かれ)は事業(じぎょ)の計画(けいかく)を熱っぽい口調(くちょう)で話(はな)した。

4. Yang lain
(ほこり)っぽいberdebu tengang ruangan, tanah, lingkungan dsb.
湿(しめ)っぽいa) lembap tentang barang, udara, b) suasana, isi cerita yang agak sedih.
Contoh a) このシャツはまだ湿っぽい。
Contoh b) 湿っぽい話は嫌(きら)いだ。
(あら)っぽいkasar, kejam, bengis, tentang pembicaraan, perbuatan, sikap, cara.
大人(おとな)っぽい kedewasaan bukan tentang sifat tetapi sikap, gaya pakaian, gaya bicara dsb. mengenai orang yang belum dewasa.
(やす)っぽい murah, mudah, tidak khusus dengan nuansa negatif tentang benda, hal, kata, dsb.
(ぞく)っぽい tidak berlebih-lebih, umum, sederhana, yang diterima massa, tidak khusus dengan nuansa negatif tentang sifat orang, selera, buku, musik, film, program TV, kesastraan dsb.
(いろ)っぽい sexy, menarik tentang rupa, sikap, gaya bicara, gaya pakaian dsb. mengenai orang. Bisa juga disebut tentang laki-laki tetapi biasanya tentang perempuan.
(うそ)っぽい tarasa atau kelihatan tidak benar, bohong.
素人(しろうと)っぽい kelihatan tidak professional mengenai hasil pengerjaan. 

Masih ada banyak penggunaan.


~がかった

Ungkapan yang mirip dengan 「~っぽい」. Jika disebut tentang warna, artinyamengandung suatu warna.” Umumnya jarang disebut 白がかった, 黒かがった tetapi yang lebih umum  白っぽい, 黒っぽいグレー. Jika disebut setelah , disisip 「み」(umumnya dipakai kanji「味」.) Contoh) 青味(あおみ)がかった緑(みどり)赤味(あかみ)がかったグレ. Dimengerti juga 青がかった、赤がかった. Tetapi tidak umum. Tidak disisip () selain , . Contoh) 黄色(きいろ)がかった、緑がかったグレー.
Selain warna bisa juga disebut setelah 「芝居(しばい), 「神(かみ)dsb. dengan makna menjadi seperti, sebagai. Penggunaan yang lebih umum tentang warna.
~がかった adalah akhiran (sufiks) dari kata kerja 「掛()る」 biasanya ditulis dgn ひらがな. Selalu disebut setelah kata benda, juga disebut kata benda setelahnya seperti contoh frasa yang di atas. Jika digunakan sebagai predikat 「がかっている」. Contoh) この紙(かみ)は少し青味がかっている

真っ白、真っ黒、真っ青、真っ赤、真黄色


Dalam pembicaraan sehari-hari kadang disebut 真っ白, 真っ黒, まっつぁお, 真っ赤っか, まっきっき.