Cerita untuk hari
ini ございます
dari ありがとうございます, おはようございます.
Anda sudah
tahu ございます
adalah bentuk
ます seutu kata
kerja. Betul,
bentuk dasarnya
ござる. Mungkin
anda pernah
lihat atau
dengar dlm
anime, manga Samurai, Ninja.
ござる sudah
tidak dipakai
lagi dalam
bahasa Jepang
kini. 尊敬語 (そんけいご)
いる、ある. Berasal
dari 2 kata yaitu
ご座 (ざ)
+ ある, artinya
sedang dudukl.
Bentuk
ます形 adalah
ござります. ござります
berubah menjadi ございます
bahasa kini.
ありがとうございます
adalah ありがたくござります、おはようございますadalah
はおはやくござりますdalam
bahasa klasik.
Dalam
kata-kata yg berasal
dari ござる,
yg masih
dipakai hanya
ございます dan bentuk
perintah ござれ.
Waktu perkenalan,
kadang disebut
juga “nama sendiri でございます." Ada juga menjawab “nama
sendiri でございます" waktu angkat
telefon. Saya
sendiri tidak
pernah sebut
karena bidang
pekerjaan saya
terbuka, tidak
ada susunan
atas bawah. Tetapi
kalua perlu saya
juga bisa sebut….wajar
ya, karena orang Jepang.
ござれ disebut
hanya dalam
kelompok kata
なんでもござれ. Artinya
apa saja
diterima, apa
saja bisa.
Sekarang sudah
jarang kedengaran.
Mungkin beberapa
lama lagi akan
hilang. Dalam
bahasa terkini,
yg umum
なんでもあり.
0 件のコメント:
コメントを投稿